2008/Jul/18

เข็นมาจนจบจนได้จ้ะ

หลังจากคิดอยู่นานเราเลยตัดสินใจส่งหลังไมค์เอาค่ะ

อาจจะดูเหมือนเรื่องมากแต่มันเรท(ตามภาษางานของririadoll >w<)

อัพใส่โฟโต้บัคเกตอาจจะโดนลบได้ ^^

อันนี้หน้าปกโดค่ะ

อันนี้ลิงค์เอนทรี่ตอนแรกจ้ะ => http://sozou.exteen.com/20080714/dojin-1-1827

อันนี้ตอนสองจ้ะ => http://sozou.exteen.com/20080716/dojin-2-1827

ใครที่จะเอาลิงค์โดแปลไทยตั้งแต่หน้าแรกจนถึงหน้าสุดท้าย

ก็คือตั้งแต่แรกจนจบนั่นแหละ

คอมเม้นหรือไม่ก็ทิ้งเมลเอาไว้นะคะแล้วเราจะส่งลิงค์ให้หลังไมค์

 

ตอนใส่ซับไทยอยู่ไฟตกคอมดับ ตอนกำลังอัพบล็อคไฟตกคอมดับอีก วันก่อนไฟตกห้ารอบในวันเดียว ไม่พังตอนนี้แล้วจะพังตอนไหน ?

ตั้งแต่อาทิตย์หน้าอาจจะไม่ค่อยได้อัพบล็อคแล้ว อย่างน้อยก็คงไม่เท่าอาทิตย์นี้ เจ็ดวันปาเข้าไปสี่เอนทรี่ละเยอะเป็นประวัติการณ์จริงๆ = =''

วันจันทร์สอบฟังแต่จนถึงตอนนี้นั่งฟังแต่ดราม่าซีดีจุนโจ เยี่ยมมม!! ฮิโระซังช่วยด้วย~ TwT

 

ถ้าเปิด FAQ จะมีคนเล่นด้วยมั้ยอ่ะคะ ?? มีลางสังหรณ์ว่าอาจจะไม่ได้อัพเกินหนึ่งอาทิตย์ หรืออาจจะกลายเป็นว่าอ่านหนังสือจนคลั่งอัพวันเว้นวัน ยังไม่แน่ TwT

เอาเป็นว่าเปิดละกันเนอะใครอยากเล่นด้วยก็เม้นไว้เลยจ้ะ ไม่เล่นก็ได้ไม่เป็นไร >w<  

ปล.ถ้าโดมีข้อผิดพลาดก็ขออภัยนะคะ

ปล2.เสี้ยนฟิก อยากอ่านฟิกน่ารักๆภาษาสวยๆ โฮกกกกกกกกกกก T___________T

EDIT!!!!

ถึงคุณคนเพี้ยนค่ะ

เมล์ที่ท่านให้มาเราส่งลิงค์ให้ไม่ได้ล่ะ มันตีกลับตลอดเลย เมลนี้ค่ะ pinchapom@yahoo.com มีเมล์อื่นหรือวิธีติดต่อทางอื่นมั้ยคะ ? TwT

 

2008/Jul/16

ก่อนจะอ่านโดจินตอนต่อ ช่วยเข้าไปอ่านเอนทรี่นี้กันด้วยนะคะ ^^

น่าชื่นชมจริงๆเลย ที่ทำให้เราเสียความรู้สึกได้ขนาดนี้

ลิงค์ค่ะ => http://sozou.exteen.com/20080715/entry

 

อันนี้ลิงค์โดตอนแรกค่ะ

เผื่อคนที่บังเอิญเข้ามาครั้งแรกเดี๋ยวจะอ่านไม่รู้เรื่อง (จะมีมั้ย  = ='')

ลิงค์ค่ะ => http://sozou.exteen.com/20080714/dojin-1-1827

หน้านี้แค่บังเอิญต่อกันเฉยๆ ไม่ได้ลงผิดแต่อย่างใดจ้า

หน้านี้แปลนานมาก เพราะเห็นกระป๋องชาเป็นถ้วยชา

แล้วก็นั่งงงอยู่นานเลยว่าสึนะข้ามขั้นตอนตรงไหน =__=''

ตรงคำว่า " ไม่ว่ายังไงก็คงไม่เปลี่ยนมาทำแบบนี้หรอก " อ่านเข้าใจกันมั้ยคะ ?

หมายถึงไม่เปลี่ยนจากซ้อมเบสบอลมาเป็นทาสท่านฮิแทนอ่ะจ้ะ

ประโยคนี้อ่านแจ๊บรู้เรื่องแต่แปลไทยยากเหลือเกิน(ร้องไห้)

สะกดเสียงนาฬิกาเดินถูกมั้ยเนี่ย = =''

ทาสคุง คำนี้แปลกๆมั้ยเอ่ย

ต้นฉบับมาคำว่าทาสแล้วใส่คุง เราก็เลยเอาซะเลย - -+

หัวxx ครึๆๆๆ เซนเซอร์มาเราก็จัดต่อไปให้

ท่านฮิขา~ (ตะกุยคอมมมม)

โฮกกกกก อยากเป็นท่านฮิช่องสุดท้ายจริงๆ สึนะทำหน้าตาน่ารังแกชะมัด! 

คำว่า " เฮ้อ " ถ้าใส่เป็น "โว้ย" จะได้ฟีลมากกว่าแต่ออกจะหยาบคายเกินเลยใส่อันนี้แทน - -+

หมดโควต้าจ้า ต่อตอนหน้าเน้อ เหลืออีกประมาณเจ็ดหน้า

อาจจะมีหลังไมค์หรือแปะลิงค์แทนลงรูปเพราะมันเรทพอสมควรเลย

แต่ยังไม่เท่าโดD27ที่เคยแปล - -+

 

ไม่ได้คิดว่าจะลงต่อเร็วขนาดนี้เลยจริงๆ แต่วันนี้ได้หยุดโดยบังเอิญ เพราะอยู่ๆอาจารย์ก็ไม่สอน แล้วเพื่อนโทรมาบอกตอนจะออกจากบ้านพอดี เลยได้วันหยุดเพิ่มมาวันนึง >w< แอบเซ็งเล็กน้อย ต้องจ่ายค่าปรับห้องสมุดสินะ = =''

แล้วก็วันเสาร์ที่ไปสอบวัดระดับแบบใหม่เราก็ได้เจอเขาโดยบังเอิญ เขาทำให้เราเลิกกินเป็ดกินห่านไปเลยทีเดียว

อรั๊ง หางกลมๆของน้องเป็ด(หรือห่านเนี่ย - -) ท่าตอนไซร้หน้ากับน้ำแล้วสะบัดหาง น่ารักสุดยอดดด! >w< ตอนที่ดูมันสะบัดหางตลอดเลย เราล่ะอยากจะเข้าไปกอดไปฟัดจริงๆเลยแต่กลัวโดนจิก

เราหลงกินสัตว์โลกน่ารักแบบนี้อยู่ได้ยังไงตั้งนาน!!!!! TwT

ปล.ถ้ารู้สึกว่ารูปมันรกเกินไปก็ขอโทษด้วยนะคะ เราใส่ชื่อลงไปทุกอันเลยอ่ะ แถมยังมีเครดิตคนแสกนอยู่ด้วย ถ้าใครคิดว่ารกเกินไปก็ขออภัยด้วยนะคะ ^^

ปล2.เรื่องนั้นน่ะ เกือบหลุดออกมาในเอนทรี่นี้หลายครั้งละ แต่จบคือจบ หึๆๆๆ

2008/Jul/15

เมื่อกี้เจอเรื่องน่าตกใจ บังเอิญมีคนไปเจอโดที่เราแปลมีคนเอาไปลงโดยไม่ได้ขอ ขอบคุณท่าน Dokkao แมวครามจอมบ๊อง!~ กับท่านNookeii❤。◕‿◕。มากๆเลยนะคะที่เอามาบอก ไม่อย่างนั้นก็คงจะไม่รู้เรื่องอะไรเลย คาดว่าคนที่ลอกเอาไปก็อาจจะได้เข้ามาอ่านเอนทรี่นี้เหมือนกัน ไม่อย่างนั้นจะเอาไปได้ยังไงล่ะเนอะ ถึงขนาดใส่ซับให้ตอนที่เรายังไม่ได้ใส่คำแปลเข้าไปในภาพให้เลยด้วย 

อันนี้เป็นลิงค์ของกระทู้ที่ลอกนะคะ

http://www.yenta4.com/webboard/viewtopic.php?cate_id=77&post_id=1254061

อันนี้ต้นฉบับที่โดน

http://sozou.exteen.com/20080426/dojin1827

 แต่เอาไปเฉพาะเอนทรี่ที่เราบ่นเรื่องลอกงานในอินเตอร์เนตแบบนี้ ไม่ทราบว่าอยากช่วยให้เราเข้าใจความรู้สึกของคนที่ถูกลอกมากขึ้นหรืออย่างไรกันคะ ? พูดอย่างนี้ไม่ได้หมายความว่าอยากโดนมากกว่านี้หรอกนะ ในความคิดเรามันเหมือนจงใจหาเรื่องกันเลยล่ะ แต่โดนทำอย่างนี้ก็เคืองพอแล้วยังเป็นแบบนี้อีก มีอะไรไม่พอใจในตัวเราหรือคนที่เกลียดการลอกผลงานคนอื่นหรือไงคะ ?

ทำไมล่ะคะ แค่เม้นเอาไว้มาขอเอาไปลงแล้วให้เครดิตบล็อคนี้หรือชื่อเราเอาไว้มันลำบากเหรอคะ จะหลังไมค์มาขอหรือยังไงก็ได้ทั้งนั้นแต่ไม่เคยทำ ดูจากที่เอาไปแปลแล้วลงได้ถูกทุกอย่างกระทั่งประโยคที่เราเว้นไว้ เลยเดาว่าน่าจะมีความรู้ภาษาญี่ปุ่นอยู่บ้าง แต่การที่เอามาทำแบบนี้ บอกตามตรงว่าเสียดายความรู้มากๆเลยค่ะ

ยิ่งอ่านตรงนี้ยิ่งโกรธ ตั้งใจใช้คำแบบนี้เหมือนจงใจจะบอกทุกคนที่เข้าไปอ่านเลยนะคะว่าเป็นคนแปลเองน่ะ ถึงมันจะแค่เล็กๆน้อยๆแค่หน้าเดียว ถึงจะเป็นผลงานห่วยๆ แต่สำหรับเรามันเป็นเรื่องที่รับไม่ได้เลย ประเด็นไม่ใช่คุณภาพของงานหรือจำนวนความมากน้อยที่โดนเอาไป แต่เป็นสามัญสำนึกของคนที่เอาไปมากกว่า แค่คิดถึงตอนที่เอาไปโพสได้โดยไม่คิดอะไรแล้วแอบอ้างแบบนี้ก็เสียความรู้สึกสุดๆแล้วล่ะ มันอดคิดไม่ได้เลยว่าทำเรื่องแบบนี้ได้โดยไม่คิดอะไรแล้วเรื่องที่มันยิ่งกว่านี้ล่ะ ? เท่าที่ตามอ่านๆดูเหมือนจะมีคนโดนไปหลายคนเหมือนกัน แสดงว่าเราไม่ใช่คนแรก จนด้วยถ้อยคำจริงๆไม่อยากว่าแรงๆแต่ความรู้สึกมันเสียไปแล้วล่ะ

ท่านเจ้าของยูสเซอร์บอกว่าเป็นฝีมือน้องชาย ถ้าใช่จริงอย่างที่พูดแล้วบังเอิญได้เข้ามาอ่านเอนทรี่นี้ ขอให้ช่วยสั่งสอนน้องชายด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

หรือที่ช่วงวันสองวันนี้คนเข้าบล็อคมากผิดปกติจะเป็นเพราะเรื่องโดนี่กันนะ ?

ช่วงหลังๆอุตส่าห์ใส่ชื่อเราแค่บางภาพเพราะขี้เกียจเปลี่ยนภาษาในคีย์บอร์ดแต่เห็นจะต้องทำทุกภาพซะแล้ว  กำลังคิดอยู่ล่ะจ้ะว่าโดที่จะเอามาลงหลังจากนี้จะทำยังไงดี

เม้นไว้แล้วแจกหลังไมค์ => ยุ่งยากน่ารำคาญ บางอันไม่ใช่โดเรทจะต้องซ่อน ต้องแจกหลังไมค์ไปทำไม แถมถ้าจะลงแค่หน้าสองหน้าแจกหลังไมค์เรื่องมากไปแน่ๆ

ใส่เครดิตทุกหน้า => ใส่แล้วยังไงล่ะ ? ถ้าจะเอาไปจริงๆก็หาทางลบกันได้อยู่ดีน่ะแหละ จะใส่ใหญ่ๆก็เสียอรรถรสในการอ่านหมด เสียคุณภาพรูป รกภาพอีกต่างหาก

ด้วยเหตุนี้จึงยังคงคิดไม่ตกอยู่เช่นเคย ใครมีข้อเสนอยังไงก็เม้นบอกไว้ได้เลยนะคะ แล้วก็ขอบคุณท่านทั้งสองที่เอาข่าวมาบอกอีกทีด้วยค่ะ ^w^

EDIT

ใส่ลิงค์ต้นฉบับค่ะ.....

 

2008/Jul/14

เป็นอิสระแล้ววว(แค่อาทิตย์นี้)

ไม่มีการบ้านแล้ววว(ที่ต้องส่งภายในอาทิตย์นี้)

ไม่มีสอบแล้ววว(อาทิตย์หน้าสอบกลางภาค)

หึๆๆๆๆ TTwTT

ด้วยเหตุนี้จึงแปลโดประชดชีวิต โฮฮฮ

หน้าปกจ้ะ ririadolจงเจริญญญญญ เรารักค่ายนี้ที่สุด

เครดิตคนแสกนอยู่บนภาพนะจ้ะ ^^ (ไม่ใช่เราเน้อ)

001

ยามะตาเป็นกระกายเลย - -+

Photobucket

ภาษาไทยข้างๆตัวอักษรญี่ปุ่นคือคำแปลนะคะ

ถ้าเราลบบัดซบแน่ๆ = =''

ท่านฮิ สึนะ~ เส้นเทพจริงๆอ่านทีไรใจละลาย อร๊างง

 ต่อตอนหน้าเอนทรี่หน้าจ้ะ

อาจจะมีอีกสอง สาม หรือสี่พาทกว่าจะจบแล้วแต่เวลาว่างอ่ะจ้ะ

แต่ยังไม่แน่ใจนะคะว่าเมื่อไหร่

พรุ่งนี้หยุดวันนี้เลยเอาซะหน่อย วันหยุดที่ไม่มีมานาน >w<

 

 

และแล้ววันนี้ก็ผ่านมหกรรมสอบแสนสนุกไปได้อีกวัน นั่งเบลอมันทั้งวันเลยบัดซบสุดๆ ข้อสอบบ้าอะร๊ายยยย มันไม่ใช่เรื่องเลยที่ต้องนั่งท่องคู่มือคอมไปสอบเนี่ย ใช้จริงยังไงก็เปิดหนังสือเปิดคอมอยู่ดี โฮกกก

วันเสาร์ไปลองสอบวัดระดับแบบใหม่มา จะว่ายากก็ใช้จะว่าง่ายก็ไม่เชิง อารมณ์ง่วงจัดทำแบบเบลอๆไม่ค่อยรู้สึกอะไรเลย แถมยังเซ่อล้มบนรถเมล์อีก ท่าสวยงามมากมาย น่าอับอายสุดๆปัจจุบันยังเจ็บข้อเท้าไม่หาย - -

ขากลับซื้อฟิกด้วย (กิ๊ซซซ) หิมะแดงสุดยอดดดดดด อ่านเพลินยันตีสามทั้งที่อีกวันมีเรียน = ='' ได้เสพอะไรแบบนี้แล้วสดชื่นขึ้นเยอะเลย หุๆๆๆ

โนวากิสุดยอดดด ฮิโระซังสุดยอดดดดด นั่งฟังซีดีเซนเซเปิดในคาบยังฟังไปคล้ายเสียงโนวากิได้เลย สงสัยจะเป็นเอามาก - -+ จนถึงตอนนี้ยังฟังดราม่าซีดีจุนโจอยู่เลย คลั่งงงง!~

ปล.จะสอบแล้ว ยังไม่ได้อ่านหนังสือสักตัว T_____T

2008/Jul/08

ทั้งที่ไม่ค่อยมีเวลาอัพบล็อคแท้ๆ

เพราะท่านฮิคนเดียวเลย (พล่ามคอยรูปอัพเสร็จ - -+)

เราชอบฉากแบบนี้ที่สุด โฮกกกก

 Photobucket

ระทึกใจมากมายวิ่งไปปิดหน้าต่างแล้วมาแปะทีละหน้า

ฝนสาดอีกเล่นคอมเพลินไปนิด - -

 Photobucket

อ้อ ลืมบอกอันนี้เป็นโดสิบปีให้หลังนะคะ(ภาคอนาคตน่ะเอง)

 Photobucket

ชอบจริงๆให้ตายเถอะ อ๊ากกก

 Photobucket

ท่านฮิขา(ตะกุยคอม) >w<

 Photobucket

จบละ ^^

 

สำหรับเรานะโดนี้สุดยอดดดด ชอบสุดๆไปเลย >w< เพิ่งเจอเมื่อกี้นี้เลยอ่านจบแล้วพีคจัดทนไม่ไหว ขอบคุณเวบghostใน ณ ที่นี่เลยนะคะ โดน่ารักสุดยอด แต่มีแต่1827กับ6927เนี่ยสิ อยากได้ D18บ้างจัง~ น่ารักๆๆ อ๊ากกกกก(ยังบ้าไปเลิก)

คันจิไม่เขียน การบ้านไม่ทำ นั่งเล่นแต่คอมทั้งที่เวลาไม่ค่อยจะมี แถมจะสอบแล้วด้วยแต่ยังชิวได้อีก เลวจริง =w=

ปล1.ถามย้ำอีกรอบค่ะ ไม่มีใครรู้คำแปลของคำว่า acao เลยเหรอ อยากรู้เป็นการส่วนตัวด้วยแหละ แหะๆๆ

ปล2.อยากหาคนลบตัวอักษรในโดให้จัง สกิลขี้เกียจพุ่งสูง+ทำแล้วไม่สวยมันไม่ค่อยเนียน ถ้ารับสมัครจะมีคนทำให้มั้ยคะ ? TwT